On a morning from a Bogart movie 在一個像亨利鮑嘉電影裡才會出現的早晨
In a country where they turn back time 在一個可以將時光倒流的國度
You go strolling through the crowd like Peter Lorre 你在人群中漫無目標的踱步
Contemplating a crime 好像Peter Lorre 思索著一件刑案
She comes out of the sun in a silk dress running 她穿著一件花紋像是雨中水彩的
Like a watercolor in the rain 絲質衣裳從陽光裡走來
Don t bother asking for explanations 你不必費神要求解釋
She ll just tell you 她會告訴你
That she came in the year of the cat 她從貓年來
She doesn t give you time for questions 她不讓你問問題
As she locks up your arm in hers 她勾著你的手臂
And you follow 你跟著她
Till your sense of which direction completely disappears 直到你完全喪失方向感
By the blue tiled walls near the market stalls 在市場攤位旁的藍色磁磚的牆邊
There s a hidden door she leads you to 有一扇門, 她帶你進去
These days, she says, 她說, 這些日子
I feel my life just like a river 我覺得我的生命像
Running through the year of the cat 流過貓年的河
She looks at you so coolly 她酷酷地看著你
And her eyes shine like the moon in the sea 眼神像海中的月亮閃耀著光彩
She comes in incense and patchouli 她身上飄著檀香與廣藿香混和的味道
So you take her 你帶著她
To find what s waiting inside the year of the cat 一同探索貓年
Well morning comes and you re still with her 當清晨來臨, 你仍然與她在一起
And the bus and the tourists are gone 巴士和觀光客都離開了
And you ve thrown away your choice and lost your ticket 你放棄了其他選擇和你的車票
So you have to stay on 所以你必須留下
But the drum-beat strains of the night remain 可是就像鼓聲聲聲催促
In the rhythm of the new-born day 時間夜以繼日日以繼夜的過去
You know sometime you re bound to leave her 你知道總有一天必須離開她
But for now, you re going to stay in the year of the cat 但是目前, 你還是繼續待在貓年