檔案狀態:    住戶編號:638916
 安安安啦 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
哪一個老婆比較厲害? 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 冷天如何保暖?
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 繁體字的優越性
作者: 安安安啦 日期: 2014.01.09  天氣:  心情:
夏進興--總統府首席參事(台北市)
筆者兩度赴中國大陸旅遊,對簡體字頗不習慣,也深覺
不以為然,例如:一個「干」字,既可以作「乾」,也
可以作「幹」,實在教人困惑!返台時,便以簡體字的
缺陷,略帶詼諧語調,作對聯一則。

上聯曰:「麵無麥、愛無心、單翅能飛」
下聯曰:「餘不食、親不見、無門可開」

「麵無麥」,中國大陸的「麵」字,就用「面」字來代
替,沒有左邊的「麥」字;「愛無心」,大陸的「愛」
字當中沒有「心」字 (愛 );「單翅能飛」,中國大陸
的「飛」字 (飛 ),只有一個翅膀,且底下沒有「升」
字,戲稱為「單翅能飛」。

「餘不食」,中國大陸的「餘」字,就是一個「余」字
,沒有左邊的「食」字,若銜接上聯,就是沒有「麥」
的「麵」,我不吃;「親不見」,中國大陸的「親」字
,右邊沒有「見」字 (親 ),若銜接上聯,就是沒有心
的「愛」,親情不見了;「無門可開」,中國大陸的「
開」字,沒有上頭的「門」字,既然單翅都能飛翔,無
門可以開啟,也就不足為奇了!

退休後,每週擇一日擔任導覽志工,常為中國人介紹總
統府的歷史文物,也特別引用上述對聯,來說明正體字
的優越性;有時觀眾興致之餘,提問「那橫批呢?」我
說:「有人給我「不生而產」的橫批,因為中國的「產
」字,下頭沒有「生」字。

又有人給我「死無全屍」為橫批,因為中國的「屍」字
,就用「尸」字來代替。筆者認為最好的橫批,就是「
郎不歸鄉」,因為中國的「鄉」字,右邊沒有一個「郎
」字。有位中國女性觀眾聽我講述之後,說:「不行!
我們的情郎要歸鄉。」我說:「若要情郎歸鄉,就請你
們改用正體字吧!」
標籤:
瀏覽次數:302    人氣指數:1102    累積鼓勵:40
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
哪一個老婆比較厲害? 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 冷天如何保暖?
 
給我們一個讚!