美國在台協會 AIT
美國國務卿蓬佩奧周四於尼克森總統圖書館發表名為「共產中國與自由世界的未來」的演說:「現在是自由國家採取行動的時候了。不是每個國家都會以同樣的方式應對中國,他們也不應該如此;每個國家都必須自己悟出如何保護自己的主權、如何保護自己的經濟繁榮,以及如何保護其理念不被中共的觸角染指,但我呼籲每一個國家的每一位領導人開始做美國已經在做的事情——那就是堅持中共的對等互惠及透明行事,並問責中共。他們是一小群統治者,並非牢不可破。這些簡單但強而有力的標準將會產生長遠的成效。我們長久以來讓中共制定來往條件,但我們決定不再這麼做了,自由國家必須設定基調,我們必須在同樣的原則上運作。」
國務卿致詞全文請見:https://www.state.gov/communist-china-and-the-free-worlds-future/
"It’s time for free nations to act. Not every nation will approach China in the same way, nor should they. Every nation will have to come to its own understanding of how to protect its own sovereignty, how to protect its own economic prosperity, and how to protect its ideals from the tentacles of the Chinese Communist Party. But I call on every leader of every nation to start by doing what America has done – to simply insist on reciprocity, to insist on transparency and accountability from the Chinese Communist Party. It’s a cadre of rulers that are far from homogeneous. And these simple and powerful standards will achieve a great deal. For too long we let the CCP set the terms of engagement, but no longer. Free nations must set the tone. We must operate on the same principles.” Secretary Pompeo delivered a speech on “the Communist China and the Free World’s Future” at the Richard Nixon Presidential Library on Thursday.
Secretary Pompeo’s full remarks: https://www.state.gov/communist-china-and-the-free-worlds-future/