https://www.google.com.tw/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=owl%20city%20-%20fireflies
Owl City (貓頭鷹城市)
Fireflies-螢火蟲
You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as I fell asleep
你絕不會相信你雙眼所見—
如果在我熟睡間
有千萬隻螢火蟲將世界都點亮
Cause they fill the open air
And leave teardrops everywhere
You'd think me rude but I would just stand and stare
因為它們將整個空間都填滿
且把淚珠到處噴濺
妳會覺得我不禮貌但我寧可就只是站著且瞪著雙眼看
I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep
Cause everything is never as it seems
我想要讓自己相信
地球轉動的速度正在變慢幾分
可是當我都已經睡了
就很難說我寧可保持醒著
因為一切絕非如其表面所呈現的
Cause I'd get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs
As they tried to teach me how to dance
因為我會得到數千個擁抱—
當數萬隻閃閃發亮的小蟲
試著教我舞怎麼跳
A foxtrot above my head
A sock hop beneath my bed
A disco ball is just hanging by a thread
一場狐步舞在我頭上優雅展開
一場襪跳舞在我床下跳得超嗨 (註:sock hop,根據字面譯成「襪跳舞」,
是興起於20世紀50年代北美洲的一種舞蹈,非常活潑、有動感。)
一條細線綁著一顆閃光燈球散發出炫爛光彩
I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep
Cause everything is never as it seems
(When I fall asleep)
我想要讓自己相信
地球轉動的速度正在變慢幾分
可是當我都已經睡了
就很難說我寧可保持醒著
因為一切絕非如其表面所呈現的
(當我已經睡了)
Leave my door open just a crack
(Please take me away from here)
Cause I feel like such an insomniac
(Please take me away from here)
Why do I tire of counting sheep
(Please take me away from here)
When I'm far too tired to fall asleep
讓我的門開著一條縫隙
(請帶我離開這裡)
因為我覺得完全沒有睡意
(請帶我離開這裡)
為何我對數羊已失去興趣
(請帶我離開這裡)
當我實在已疲累到無法沉沉睡去
To ten million fireflies
I'm weird cause I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell
But I'll know where several are
If my dreams get real bizzare
Cause I saved a few and I keep them in a jar
千萬隻螢火蟲們都熟悉
我是個怪胎因為我討厭別離
當之前他們說再見時我已滿眼都是淚滴
但我知道有幾隻他們的蹤跡
如果我的夢變得真的很詭異
因為我留下了幾隻且將他們裝在罐子裡
I'd like to make myself believe
That Planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay
Awake when I'm asleep
Cause everything is never as it seems
(When I fall asleep) (X 2)
我想要讓自己相信
地球轉動的速度正在變慢幾分
可是當我都已經睡了
就很難說我寧可保持醒著
因為一切絕非如其表面所呈現的
(當我已經睡了) (唱2次)
I'd like to make myself believe
That planet earth turns slowly
It's hard to say I'd rather stay
Awake when I'm asleep
Because my dreams are bursting at the seams
我想要讓自己相信
地球轉動的速度正在變慢幾分
可是當我都已經睡了
就很難說我寧可保持醒著
因為我的夢已被擠得水泄不通了
PS. 歌詞是我自己翻譯的,請指教。