你改變主意就像女生出門選衣服一樣捉摸不定
Yeah you, PMS
Like a bitch
I would know
是阿,我想你一定和那些bitch一樣有經期前症候群的毛病
And you over think
Always speak
cryptically /.krIptIklI/
你總是想太多,而且講的話超難懂
I should know
That you're no good for me
我早就應該知道你不適合我
Cause you're hot then you're cold
因為你忽冷忽熱
You're yes then you're no
一下說好一下又say no
You're in then you're out
You're up then you're down
你進進出出,又上上下下
You're wrong when it's right
It's black and it's white
你把對的事情搞錯,一下黑一下白
We fight, we break up
We kiss, we make up
我們鬧翻,分手,我們熱吻又復合
(you)You don't really want to stay, no
(but you)But you don't really want to go-o
你不是真心想留下,但你又不想離開
You're hot then you're cold
You're yes then you're no
You're in and you're out
You're up and you're down
We used to be
Just like twins
So in sync (一致;/sInk/)
The same energy
Now's a dead battery
我們過去就像一對雙胞胎,做什麼都同步,
沒想到連電量都一樣,現在就像2顆沒電的電池
Used to laugh about nothing
Now your plain boring
我們以前不用任何理由就可以很開心的大笑
但現在你索然無味
I should know that
You're not gonna change
我早應該知道你永遠不會改變
Someone call the doctor
Got a case of a love bi-polar
Stuck on a roller coaster
Can't get off this ride
有些人希望醫生能解決這問題
醫師說這是戀愛雙向情感障礙
就像雲霄飛車卡在半空中,動不了卻也下不了車
You change your mind
Like a girl changes clothes