I know you think that I shouldn't still love you,
Or tell you that.
But if I didn't say it, well I'd still have felt it
where's the sense in that?
我知道你認為我不應該還愛你
或那樣告訴你
可是我如果不說它但它還是在我的感覺裡
請問這樣有何意義?
I promise I'm not trying to make your life harder
Or return to where we were
我保證我沒試圖讓你的生活更艱鉅
或再回到我們的過往裡
I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
我會跟這艘船一起沉下去
我不會高舉雙手投降放棄
我的門上方將不會豎起白旗
我心懷愛意且將永堅定不移
I know I left too much mess and
destruction to come back again
And I caused nothing but trouble
I understand if you can't talk to me again
And if you live by the rules of "it's over"
then I'm sure that that makes sense
我知道我搞砸了太多東西
也毀壞太多以至於無法再回到往昔
而且我什麼都不會只會製造難題
若你無法再與我對話我也能同理你
而如果你要嚴守「我們之間完了」的規矩
那麼我很確定一切也都符合常理
I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be
我會跟這艘船一起沉下去
我不會高舉雙手投降放棄
我的門上方將不會豎起白旗
我心懷愛意且將永堅定不移
And when we meet
Which I'm sure we will
All that was there
Will be there still
I'll let it pass
And hold my tongue
And you will think
That I've moved on....
然後當我們再相遇
而我確信我們後會有期
所有存在過的東西
依舊會出現在那裡
我會就任它過去
不說出任何話語
然後你會會錯意
以為我已放下,繼續往前走去….
I will go down with this ship
And I won't put my hands up and surrender
There will be no white flag above my door
I'm in love and always will be (X 3)
我會跟這艘船一起沉下去
我不會高舉雙手投降放棄
我的門上方將不會豎起白旗
我心懷愛意且將永堅定不移 (3次)